Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/08 23:34:58

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

# c sales

値引き交渉についてのご返信をいただけませんでしたが、
先ほど最初のご提案の金額で決済をさせていただきました。
無理を言ってしまい、申し訳ありませんでした。

大変お手数をおかけしますが、以下、注意事項のご協力をお願い致します。

#テンプレ

本日(先日)、あなたがebayで販売をしている以下の商品を購入しました。
以下の数量で追加購入はできますでしょうか?


英語

# c sales
I could not hear from you about the discount negotiation, however earlier, we have settled the payment with the initial proposed amount.
I apologize for being unreasonable to you.

I am sorry for bothering you, but please kindly cooperate with us for the following notes.

# Template
Today (the other day), I have purchased the following item you sell on eBay.
May I place an additional order with the following quantity?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません