翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/08 22:26:43

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
日本語

このアカウントは独立しており、わたくし個人が事業を新規に始めようとして開設しました。
なぜ、停止されるのか理解に苦しみます。

パスポートが必要とのことで、今現在発行手続きを行っております。
もし疑わしいようであれば、今後提出するパスポートを参照して下さい。

アマゾンの規約は遵守いたしますし、アカウントの独立性には絶対の自信を持っております。

よろしくお願い致します。

英語

This account which I ,myself have opened in order to begin the business is nidependent.
I do not understand why this account should be stopped.

I am now making steps to get passport at the request.
Please refer to the pasport which I will submitted later if you would think it doubtful.

I will keep the terms of the Amazon ,
and am confidence with the independence of the account absolutely .

Very truly yours,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません