翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/07 09:10:19

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

オファーありがとうございます。
3個の商品の落札をご検討とのことでありがとうございます。

#14903 PENTAX SMC-A(645) 45/2.8
#15232 PENTAX 645 A200/4
#15488 PENTAX 645 A150/3.5

上記3個でしたら3個同梱でよろしければ
送料はポルトガルまで40USDでいかがですか?
現在3個合計で465USDで販売していますが、
合計で430USDではいかがでしょうか?
送料込みで470USDとなります。
よろしくお願いいたします。


英語

Thank you for your offer.
We are very glad that your are considering bidding three of our items.

#14903 PENTAX SMC-A(645) 45/2.8
#15232 PENTAX 645 A200/4
#15488 PENTAX 645 A150/3.5

If you agree that we will ship all of the above 3 items in one box,
we'd like to ship them to Portugal at 40USD. Is that alright?
We normally sell them at 465USD as total, but we will sell them to you at 430USD.
Is that alright?
The total price is 470USD including the shipping cost.
We are looking forward to your reply. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません