翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/06 22:19:44

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

この件についてアマゾンに連絡したところ、お客様にキャンセルリクエストをしていただいてキャンセルをするのが一番良い方法という事でした。そのため以下の方法で、この注文のキャンセルをお願いいたします。

「以下キャンセルリクエストの出し方」

またあなたにはこの商品が入荷した際には同じ価格でご提供させていただきます。今回はこのようなことになりまことに申し訳ありませんでした。

英語

We have conacted Amazon for the matter and they told us that it is the best way to ask the customers to do a request for cancellation. For the reason, please follow the instruction below and make the cancellation of your order.

How to make a request of cancellation follows...

When we have the product back in stock, we would like to offer you for the same price. I would like to apologize for what have happened this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません