翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/10/05 22:08:35

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

質問が多くてすみません。下記の機能をもう少し説明してもらえますか?AAAとはどういう意味でしょうか?あと登録しているカテゴリーをBBBではなくCCCにした方が良いと思います。

いまだに以下のメールの返信が届きません。メールに添付したスクリーンショットのようにAuthor自体が特定のサーバーでは動作しないことを認めています。
返金処理をお願いします。早急な対応をお願いします。

英語

Sorry for so many questions.
Could you tell me more about the function as below?
What does AAA mean?
And I think it's better to register CCC than BBB in the category.

I haven't received the reply until now. It is clearly that Author doesn't work in concern server as the screenshot attached.
Please work on refund asap.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/07 04:13:21

元の翻訳
Sorry for so many questions.
Could you tell me more about the function as below?
What does AAA mean?
And I think it's better to register CCC than BBB in the category.

I haven't received the reply until now. It is clearly that Author doesn't work in concern server as the screenshot attached.
Please work on refund asap.

修正後
Sorry for so many questions.
Could you tell me more about the function below?
What does AAA mean?
And I think it's better to register CCC rather than BBB in the category.

I haven't yet received a reply. It is clearly [parts of speech] that Author doesn't work in a concern [word choice] server as the screenshot attached shows.
Please refund asap.

コメントを追加