翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/04 10:14:42

日本語

あなたが返品した商品が日本に届きました

私はあなたに$200と返送費用の$10.20を
返金します

Paypalに問い合わせたら、eBayのResolution Centerで問題が解決
されないと、返金の手続きがで行えないということなので、
まずはあなたがeBayのクレームを取り消してください

-

私はあなたからの注文を受け付けました

早速、商品を工房から取り寄せます

まずあなたはNo.12の商品を落札して$12をお支払ください

商品が私に届いたら、重さを計り、改めて合計額をお知らせいたします

英語

I've got the return from you to Japan.
I wil refund the money $200 and the return postage $10.20 to you.

However, according to Paypal's inquiry, I can't proceed the repayment as long as the claim has solved on eBay Resolution Center.
Please cancell your claim first.

I've received your order.
I will order the good from the workshop as soon as possible.

Please make a bid for No.12 and pay $12.

When I've got the good and weigh the package, I will let you know the total amount of payment.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません