翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/04 09:51:44
あなたが返品した商品が日本に届きました
私はあなたに$200と返送費用の$10.20を
返金します
Paypalに問い合わせたら、eBayのResolution Centerで問題が解決
されないと、返金の手続きがで行えないということなので、
まずはあなたがeBayのクレームを取り消してください
-
私はあなたからの注文を受け付けました
早速、商品を工房から取り寄せます
まずあなたはNo.12の商品を落札して$12をお支払ください
商品が私に届いたら、重さを計り、改めて合計額をお知らせいたします
The item you returned has arrived in Japan.
I will issue the refund for the item price at $200.00 and the shipping fee at $10.20.
When I have inquired to the PayPal, the refund cannot be processed if the case you opened would not be resolved at eBay Resolution Center. So, please close the case by your side.
-
I have received your order.
So, I will get the item from the studio immediately.
First, you must submit your successful bid for the item No.2 and pay $12.00.
Upon the item is delivered to me, I will weigh it and let you know the total amount again.