Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 1 Review / 2014/10/03 15:32:06

日本語

先日、私の家から電車で15分くらいの場所にある〜という街に買い物に行ってきました。
この名前を聞いてピンときたかもしれませんが、あなたの好きな漫画「〜」に登場する街です。ドラマのロケ地としても使われています。
東京の西の方にあるのでアクセスはあまりよくないですが、もし機会があったら寄ってみてくださいね。
-----
なるほど、あなたの国では英語に加えて、もう1言語の習得が必須なんですね。
日本では通常英語で話す機会がなく、今も習得に苦労しているので、あなたの国の制度がうらやましいです。

英語

Recently, I went to the place called 〜 for shopping, where takes 15 minutes from my home by train.
Maybe you feel familiar with this place somehow, it is the place that appeared in favorite cartoon comic "~". It is also used as a location of the drama.
It is located in the west side of Tokyo and there is a little issue to get access there, but it worth your visit if you have the chance.

Indeed, besides English, it is a rule to learn one more language in your country. Right ?
Since there is little opportunity to speak English in daily life in Japan, I do like the rule in your country, so that I am able to learn English with less hardship.

レビュー ( 1 )

ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
iladはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/04 19:37:11

元の翻訳
Recently, I went to the place called 〜 for shopping, where takes 15 minutes from my home by train.
Maybe you feel familiar with this place somehow, it is the place that appeared in favorite cartoon comic "~". It is also used as a location of the drama.
It is located in the west side of Tokyo and there is a little issue to get access there, but it worth your visit if you have the chance.

Indeed, besides English, it is a rule to learn one more language in your country. Right ?
Since there is little opportunity to speak English in daily life in Japan, I do like the rule in your country, so that I am able to learn English with less hardship.

修正後
Recently, I went to the place called 〜 for shopping. It took15 minutes from my home by train.
Maybe you are familiar with this place somehow, it is the place that appeared in your favorite cartoon comic "~". It is also used as a location of the drama.
It is located in the west side of Tokyo and there is a little issue to get access there, but it worth your visit if you have the chance.

Indeed, besides English, it is essential to learn one more language in your country. Right ?
Since there is little opportunity to speak English in daily life in Japan, I do like the rule in your country, so that I am able to learn English with less hardship.

コメントを追加
備考: 「うらやましい」の部分は、なるべく嫌みがない表現でお願いします