Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/03 14:53:26

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

M、S、O、Rは同時につい立てを取り去った。西の競り場はMとRがコイン2枚をビットしていたため、落札されずにその場に残りました。東の競り場はOだけがビットしていた。

彼女はビットしていた1コインをストックに支払って、東の競り場に置かれているカードを獲得した。

Sはハンティングを選択していた。それを選択していたのは彼だけだった。彼はストックからコイン1枚と、ハンティング置き場に置かれている2枚のコインを獲得しました。

英語

M, S, O, R removed their partitions at the same time. M and R bit 2 coins each on the west ring, which remained without being won. Only O bit coins on the east ring.

She gave the bit coin to the stock, and got a card that was placed on the east ring.

S had selected hunting. It was only he that had selected it. He got a coin from the stock and two coins that were placed on the hunting.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ボードゲームの説明書の例文です。よろしくお願い致します。