翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/03 11:33:11

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

一つお願いがあります。B#1が完成した後、シリコンベビーの製作にとりかかって頂くことは可能でしょうか?そして、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。シリコンベビーちゃん完成後は、先日オーダーした6体の赤ちゃんの製作に取り掛かって頂いて、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。そのようなことは可能でしょうか?先日オーダーした6体の赤ちゃんのオーダーシートは、大至急作ります。

英語

I have some favors to ask you. After you complete B#1, could you please start working on the production of Silicon Baby. Moreover, I would like to make the completion of Bonnie#2 at around November 14th, which can be earlier or later. When you finish the Silicon Baby, please start working on the six baby dolls that I ordered recently, and I would like to make the completion of Bonnie#2 at around November 14th, which can be earlier or later. Would that be possible? I will send the order sheet of the six babies that I ordered a few days ago as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません