翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/03 01:22:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

1 申し訳ありませんがお問い合わせいただいた商品は売り切れでございます。
 またご縁がございましたらよろしくお願いいたします。

2 なにか問題がございましたら、評価をされる前に当店までご連絡いただけます様、お願いいたします。誠心誠  意対応をさせていただきます。

3 日本語対応のみ

英語

1 Sorry, the product that you inquired was sold out.
2 If you have any problem, please tell us before you evaluate. We will do our best.
3 Japanese language only

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/04 01:44:37

元の翻訳
1 Sorry, the product that you inquired was sold out.
2 If you have any problem, please tell us before you evaluate. We will do our best.
3 Japanese language only

修正後
1 Sorry, the product that you inquired was sold out.
[またご縁がございましたらよろしくお願いいたします。]
2 If you have any problem, please tell us before you evaluate. We will do our best.
3 Japanese language only

訳抜けがあります。

コメントを追加