翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2014/10/02 22:58:41

chiba
chiba 58
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
先程ebayにキャンセル処理の手続きをしました
ebayからキャンセルに関する通知が届くと思います
その際はお手数ですが同意いただけないでしょうか
あなた様が同意していただくことで
今回のお取引を正常に終了することができます
同意頂けない場合はショップに手数料が発生してしまいますので
どうかご協力いただけると助かります
この度はお取引できずに残念ですが
またよければ私のショップをご利用ください
あなたの来店をいつでもお待ちしています

英語

Hello,

Thank you for your inquiry.
I just finished processing your cancellation on ebay.
I think you will receive a message from ebay concerning this cancellation.
I'm sorry for the trouble but when it arrives could you please confirm the cancellation?
Once you confirm, this business transaction will be regularly terminated.
If you don't confirm there will be costs arising for my shop, so please cooperate with me in this matter.
I regret that we were not able to conduct business this time but I hope you will use my shop another time.
I will be awaiting your visit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません