翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/01 07:36:11

spdr
spdr 52
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます

申し訳ありませんが、この商品は日本でもプレミア価値のある商品のため
私のショップでは これ以上お安く提供することができません

申し訳ありませんが、この商品は日本でも人気が高いため
私のショップでは これ以上お安く提供することができません

今後、安く仕入れることが出来れば、次回は今よりも
お求めやすい価格でご提供できるかもしれません

その時は是非、私のショップをご利用下さると嬉しく思います

宜しくお願い致します

英語

Hello,
Thank you for your inquiry.

Unfortunately, this item commands a premium price even Japan.
So, my shop cannot offer much lower price than already offered.

Unfortunately, this item is very popular even in Japan.
My shop cannot offer much lower price than already offered.

We may able to offer more reasonable price in next time if we might be able to obtain it at lower price.

If we could, we are very pleased if you could visit and shop with us.

Thank you for your patronage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません