Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/30 23:54:01

kumi-kiri
kumi-kiri 50 Hello, this is Kumi. I am keen to l...
日本語

#habit

jetspeedの返金はいつ頃していただけますでしょうか?

RBZ TOUR PROTO Ironsについては、興味はありますが、日本での需要が分からないため、今回は見送らせていただきます。
SLDR driversはSLDR 460 8度(Toe Screw)でしょうか?
他のロフトはありませんか?

質問があるのですが、今後ebayにTourIssueitemを出品することは、もうないのでしょうか?
ebay出品時のように多くの種類の商品が購入できるととても嬉しいです。

英語

#habit

When would it be possible for you to refund for jetspeed?

I am interested in RBZ TOURPROTO Irons; however, since the demand of it is quite low, please allow me to pass on getting one.
Is SLDR drivers SLDR 460 8degrees (Toe Screw)?
Are there any other lofts, by any chance?

I have a question, do you have any thought of posting TourIssueitem on ebay any time soon?
I would like to see lots of products like you had posted on ebay before.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません