Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/09/30 23:49:42

raidou
raidou 36 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

#habit

jetspeedの返金はいつ頃していただけますでしょうか?

RBZ TOUR PROTO Ironsについては、興味はありますが、日本での需要が分からないため、今回は見送らせていただきます。
SLDR driversはSLDR 460 8度(Toe Screw)でしょうか?
他のロフトはありませんか?

質問があるのですが、今後ebayにTourIssueitemを出品することは、もうないのでしょうか?
ebay出品時のように多くの種類の商品が購入できるととても嬉しいです。

英語

#habit

When could you refund the jetspeed to me?

Regarding RBZ TOUR PROTO Irons, I am interested in it, however we don't know whether it is necessarily in Japan, so we don't need this time.
Is SLDR drivers sldr 460 8°(Toe Screw)?
Is any other loft else?

And another question, is it impossible to hang TourIssueitem on eBay?
It is great if there are variety kinds of products as when hung on eBay.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/02 08:24:12

元の翻訳
#habit

When could you refund the jetspeed to me?

Regarding RBZ TOUR PROTO Irons, I am interested in it, however we don't know whether it is necessarily in Japan, so we don't need this time.
Is SLDR drivers sldr 460 8°(Toe Screw)?
Is any other loft else?

And another question, is it impossible to hang TourIssueitem on eBay?
It is great if there are variety kinds of products as when hung on eBay.

修正後
#habit

When could you refund the jetspeed to me [mistrainslation]?

Regarding the RBZ TOUR PROTO Irons, I am interested in it [antecedent?]. However, we don't know whether it is necessarily [parts of speech] in Japan, so we don't need this time.
Is SLDR drivers [s-v agreement] sldr 460 8°(Toe Screw)?
Is any other loft else [?]?

And another question, is it impossible to hang [usage] the TourIssueitem on eBay?
It is great if there are variety kinds of products as when hung [tense] on eBay.

コメントを追加