翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/30 18:41:51

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

※対象商品は、[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B、[MUSIC CARD](絵柄A,B,C) 3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466 となります。
※CD販売(予約受付)開始時間は予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。

英語

*Offer Applies to: CD(RZCD-59646), CD+DVD(RZCD-59645/B), and MUSIC CARD<Picture A, B, and C> (a set of 3 cards of AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466)
*Please note that the beginning time of CD sales (pre-orders) may change without prior notice.
*Please refrain from lining up overnight and stay near a concert venue. That can annoy people living near the venue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。