翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/30 18:29:26

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

※対象商品:[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/Bの単品先着特典となります。
※ファンクラブSHOPのみ[CD+DVD]RZC1-59647/B<ファンクラブ限定盤>も対象となります。
※一部特典の取扱いの無い店舗やオンライン・ショッピング・サイトがございます。
ご購入の際はお客様ご自身で特典の有無をご確認下さい。
※特典の数には限りがございます。特典は無くなり次第終了となりますので予めご了承下さい。

英語

*Offer applies to ONE purchase each with [CD]RZCD-59646 and [CD+DVD]RZCD-59645/B on a first‐come‐first‐served basis.
*At a Fan club shop, the offer applies to [CD+DVD]RZC1-59647/B (fan club exclusive).
*Some online shops may not hold all the special offers.
Please check the availability of the offers by yourself when purchase at shops.
*The offers are limited in number. Please note in advance that the offers finishes when all of them end.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。