翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/30 18:43:14

tensei3013
tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
日本語

※対象商品:[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/Bの単品先着特典となります。
※ファンクラブSHOPのみ[CD+DVD]RZC1-59647/B<ファンクラブ限定盤>も対象となります。
※一部特典の取扱いの無い店舗やオンライン・ショッピング・サイトがございます。
ご購入の際はお客様ご自身で特典の有無をご確認下さい。
※特典の数には限りがございます。特典は無くなり次第終了となりますので予めご了承下さい。

英語

*Subject goods : CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/B ; single item have benefits in order of arrival
*fan club shop only CD+DVD]RZC1-59647/B<fan club limited-edition>
*Some shops and online shopping sites may not be handle this benefits.
*Please confirm if goods with or without the benefits on their own when purchased.
*A limited number of benefits are available. So please note that sales will end as soon as benefits are sold out.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。