翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/30 16:41:04

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

ご質問いただきありがとうございます。
こちらの商品はロケットを包んでいるプラスチックケースが破損しております。
ロケット自体に破損はありません。古いお品ですのでメッキ部分に多少のスレや剥げがありますが、全体的に綺麗なロケットだと思います。ご検討下さい。

英語

Thank you for you question.
The plastic case that this locket is encased in is damaged.
There is no damage to the locket itself. It is an old item, so there is some fine scratching on the plated areas and some peeling, all over it is still in a very clean condition I feel. Please check into it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません