翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/09/30 11:59:55
9/30(火) ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!
■ニコニコ生放送特設販売サイトがオープン決定!※9/30(火)16時スタート~
(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
9/30(tue) Nico Nico Live diffusion special sales site opening has been decided !
■Nico Nico Live diffusion special sales site opening has been decided!※9/30(tue)4pm Start
(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
レビュー ( 1 )
元の翻訳
9/30(tue) Nico Nico Live diffusion special sales site opening has been decided !
■Nico Nico Live diffusion special sales site opening has been decided!※9/30(tue)4pm Start
(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
修正後
9/30(Tue) Nico Nico Live diffusion special sales site opening has been decided!
■Nico Nico Live diffusion special sales site opening has been decided!※9/30 (Tue) 4pm Start
(PC)http://shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
(MB)http://m-shop-stage.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=MDNI&categ_id=8002397
Use halfwidth forms as per the translation requirement.
全角文字は半角文字に置き換えてください。