翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 37 / 0 Reviews / 2014/09/30 11:53:55
日本語
インボイスを送ってくれてありがとう。
月末なので8月分の支払いをします。
支払い金額は下記の内容で間違いないですか?
また、8月18日分のインボイスを送ってもらえますか?
先日連絡した下記の取扱い商品に関して、
在庫の確認をしてもらえますか?
毎月初めに各商品の在庫確認をして連絡をください。
今後この連絡をしてもらえるとお客様へとても販売しやすくなるので、
毎月忘れずに必ず連絡をください。
宜しくお願いします。
英語
Thank you for sending me the invoice.
I will pay for the August one because it is end of the month.
Is there any mistakes about the payment?
Also, could you send me the invoice (August 18th)?
Could you check the stock of the product that I asked you few days ago ?
I would like to know about the stock of each products in the beginning of each month.
If I could know these informations, it would be easy to sell to our customers.
So please do not forget to contact us about these.
Thank you.