翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/29 17:25:59

yoshiko1224
yoshiko1224 52 翻訳は初めてです。丁寧にやらせていただきます!
英語

i, thanks for your response. Any update? Am still not seeing that this is shipped yet. Would love to be able to leave a good merchant review, so could you please expedite?

Thanks.

日本語

ご連絡ありがとうございます。 何か新たな情報がありますでしょうか。まだ商品が届いておりません。商品の良いレビューを、と思っております。発送のほう、どうぞよろしくお願いいたします。

ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/01 10:46:11

元の翻訳
ご連絡ありがとうございます。 何か新たな情報ありますでしょうか。まだ商品が届ておりません。商品良いレビューをと思っております発送のほう、どうぞよろしくお願いいたします。

ありがとうございます。

修正後
ご連絡ありがとうございます。 何か新たな情報ありますか。まだ商品は発送されてないようですねぜひ商品良いレビューをつけたいと思っておりますので、できるだけ早い発送お願いいたします。

ありがとうございます。

yoshiko1224 yoshiko1224 2014/10/05 14:42:41

cielo_translation様 レビューをありがとうございました。助詞や文章の自然な流れに気を付けて今後も努力いたします。

cielo_translation cielo_translation 2014/10/05 14:52:03

お互いがんばりましょう。

コメントを追加