翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/29 14:20:43

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ここまで完成度が高いScriptなのにどうしてresponsive対応してないのですか?
ずっと前から要望がある見たいですが、あえて対応していないのでしょうか?

英語

How come Script with such degree of perfection is not compatible with responsive?
The demand has been there for a long time, but do you dare not to address the demand?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません