Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/09/27 18:55:12

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

■開場/開演:<13日>11:00/12:00 <14日>11:30/12:30
※各日とも予定/雨天決行(荒天の場合は中止)
■チケット:13日券¥9,200(税込)/14日券¥9,200(税込)
ブロック指定/オールスタンディング/整理番号付/3歳以上有料

<LIVE AREA・雷神STAGE>
[PERFORMER] (50音順)
9/13(土)
インパルス/TKO/藤崎マーケット/フルーツポンチ/ロバート
9/14(日)
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン

韓国語

■ 개장 / 공연 시작: <13일> 11:00/12:00 <14일> 11:30/12:30
※ 각 일 모두 예정 / 우천시 결행(악천후일 경우에는 중지)
■ 티켓: 13일권 ¥9,200(세금 포함) / 14일권 ¥9,200 (세금 포함)
구역 지정 / 올 스탠딩 / 정리번호 첨부 / 3세 이상 유료

<LIVE AREA · 뇌신 STAGE>
[PERFORMER] (50음도 순)
9/13 (토)
임펄스 / TKO / 후지사키 마켓 / 후르츠폰치 / 로버트
9/14 (일)
긴샤리 / 더 펀치 / 텐달러 / 도쿄 다이나마이트 / 토로사몬

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。