Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/09/26 22:12:33

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

10月半ばまでデモサイトを用意できないのですか?サーバー準備するのにそんなに時間ってかかります?とっても怪しいですね。

英語

Are you not be able to provide a demo site until mid-October?Will take so much time for the server to be ready? I very much doubt this.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/09/28 01:38:23

元の翻訳
Are you not be able to provide a demo site until mid-October?Will take so much time for the server to be ready? I very much doubt this.

修正後
Would the demo site not be available until mid October? Does it take that long to get the server ready? It's very doubtful.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加