Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/12 11:22:20

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

Item has been received and replacement is ready for shipment tomorrow Morning I can already provide you with tracking number which is 1Z5F270E049001363. Note that I have undervalued considerably and marked shipment as repaired piece, although we ordered a fresh new piece for you. Just so that you are subject to minimum customs charges.Best Regards,

日本語


商品が入って来たので明日朝交換のため発送いたします。トラッキングナンバーはすでにわかっており、1Z5F270E049001363.です。今回の件に関して私はかなり低い評価をしたこと、新しい品をですが発送に際しての記述はあなたが最低額の関税を支払うだけで済むように修理部品としましたことをお知らせいたします。
敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません