Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/09/25 07:27:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

私はあなた方の言っている意味が理解できない。

これまで私は数々のデータを提供してきました。
可能な限りのデータを提供してきました。

それでもあなた方は同じことを繰り返す。
一体どんなデータなら納得できますか?

具体的な事例をご提示ください。

一例としての資料を送ってもらえませんか?

でないと私はどうしていいのかわからない。

英語

I just don't understand what you're saying.

I had provided lots of data up to now as much as possible.

However, you're just repeating the same thing again and again.
What kind of data could make a difference?

Let us know the example of data you wish to have.

Could you send us some example materials?

Otherwise, I really don't know what to do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません