Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/23 13:16:55

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

そのゲームは確かに怖そうだけど、面白そうですね。
やっぱりPS3買おうかなぁ。近々iPhoneも買おうかと思ってるので出費がかさんでしまうのがキツイですが。今使っている端末が結構古いので動作が重過ぎで…

なるほど、アニメーションに興味があるんですね。私は絵が書くのが下手なので、絵がうまくかける人は凄いなと思いますね。

ところで話は変わりますが、シンガポールでは友達間ではどのようにコミュニケーションしてますか?日本ではLINEが多くて、メールを使う機会が減ってきました。

英語

The game's looks scary indeed, but it sounds interesting.
I should buy a PS3 after all maybe. AI was thinking of buying an iPhone recently but funds are getting a little tight. The terminal I am using is pretty old and is really slooow.

So you like animation. I am really bad at drawing myself, people who can draw well, always amaze me.

By the way, changing the subject, How do you communicate with your friends in Singapore? In Japan LINE is used a lot, the use of email is dropping off.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません