翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/09/22 22:11:50

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

はじめまして。
いつも日本から利用させていただいております。
Style #43698206
こちらの商品の羽毛とダウンの種類を教えてください。
また4Tサイズを希望しておりますが、羽毛とダウンの量はどれくらいですか?
g数を教えてください。
ブルゾンの厚みも教えてください。

質問がたくさんで申し訳ございませんが宜しくお願いいたします。

英語

Hello,
I have been looking from Japan.
Style # 43698206
Please tell me what kind of down and feathers of this product.
I would like 4T size, but how much amount of the down and feathers in it?
Please tell me the weight by the grams.
Please tell me also the thickness of the jackets.

Sorry for many questions, and looking forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 1 )

nyincaliはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/24 12:08:42

元の翻訳
Hello,
I have been looking from Japan.
Style # 43698206
Please tell me what kind of down and feathers of this product.
I would like 4T size, but how much amount of the down and feathers in it?
Please tell me the weight by the grams.
Please tell me also the thickness of the jackets.

Sorry for many questions, and looking forward to hearing from you.
Thank you.

修正後
Hello,
I have been looking from Japan.
Style # 43698206
Please tell me what kind of down and feathers of this product uses.
I would like 4T size, but how much amount of the down and feathers in it?
Please tell me the weight by the grams.
Please tell me the thickness of the jackets too.

Sorry for many questions, and looking forward to hearing from you.
Thank you.

コメントを追加