翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/22 14:18:57

英語

Founded in 1995 and based in Tianjin, China, Andon designs and produces health and medical electronics for OEMs and ODMs. The company went public on the Shenzhen Stock Exchange in 2010. Established in 2011, the iHealth set up an office in the Silicon Valley and targets the US market.

iHealth products have been sold in Apple Stores. Xiaomi has been introducing all types of accessories for mobile devices and newly emerged appcessories, too. Instead of just selling those products, the company would invest in or acquire companies who design or produce those products. It is reported that the company has bought a stake in the first wearable which was launched earlier this year.

日本語

1995年に設立され、中国の天津に社を構える Andon は、OEMとODM向けに健康医療用電子装置をデザイン、製造しています。当社は、2010年、深セン市の株式取引所で株式公開され、iHealthはシリコンバレーにオフィスを構え、アメリカ市場をターゲットとしています。

iHealthの製品はアップルストアで販売されており、 Xiaomi は携帯電話や新しいアプセサリ用の全タイプのアクセサリを売り出してきました。
それらの製品をただ販売するだけではなく、当社はそれらの製品のデザインや製造する会社への投資や買収も行っています。
当社は今年初旬に発売された初めのウェアラブルにおいて株を購入したとのことです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2014/09/19/xiaomi-invests-us25m-andons-ihealth-20-stake/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。