Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/22 13:36:20

spdr
spdr 52
日本語

(a)該当する商品が出た場合
実際に注文された商品と、日本のAmazonで検索した商品を比べます。
 (商品名、メーカー名、写真、型番などで確認を行います)

同一商品であることが確認できたら商品の名前をgoogle検索、オークファンなどで検索をかけて日本のAmazonより安い商品を探します。
 ルール1.自分達の販売価格  >  日本の仕入価格×1.25
 ルール2.原則、日本のAmazonから仕入れる。ただし、

英語

(a) When an item concerned is found out;
Compare the item actually ordered and the item found on Amazon Japan by searching.
(Verify it by the item name, the name of manufacturer, the picture(s), and the model number)

If it is found to be the same item, search for cheaper one than Amazon with the item name as the key word using Google search and Yahoo! auction.

Rule 1: Our selling price > Purchasing price in Japan x 1.25
Rule 2: Basically, purchase items from Amazon Japan; however,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません