Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/08/11 21:43:43

kiwi
kiwi 52 ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なる...
ドイツ語

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

leider sind nicht alle Artikel Ihres Auftrags sofort verfügbar. Wir haben die entsprechenden Positionen bei den jew. Herstellern bestellt und bemühen uns um schnellstmögliche Lieferung. Bitte rechnen Sie mit einer Lieferzeit von ca. 10 - 14 Tagen. Artikel mit dem Zusatz "#NEU" vor der Artikelbezeichnung sind Neuheiten, die bis dato noch nicht ausgeliefert worden sind. Bei diesen Modellen können wir Ihnen leider keinen Liefertermin mitteilen.
Bitte überprüfen Sie diese angehängte Auftragsbestätigung auf Richtigkeit.

Für telefonische Rückfragen stehen wir Ihnen während der Geschäftszeiten gerne zur Verfügung.

日本語

お客様

残念ながら、お客様のご注文された品物の全てがすぐに発送できるわけではありません。私どもは、該当の品物をそれぞれの製造者に注文し、可能な限りの早期の発送に努めております。約10~14日の納期(到着までの期間)を考慮に入れてください。品名の前に"#NEU"と付いている品物は、今日までまだ発送されたことのない新作です。これらのモデルについては、残念ながら納期をお客様にお伝えできません。
添付のこの注文確認書が正しいか、ご確認ください。

お客様の電話でのお問い合わせにも開店時間中喜んで対応いたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ドイツのネットショップで商品を注文した後に送られて来た内容です。納期が遅れると言っていると思うのですが、詳細が読解できないので翻訳をお願いします。