翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/11 19:45:25

hs_sh
hs_sh 50 こんにちは。 こういった形の翻訳サービスではありますが、出来うる限り...
英語

Even so, he admits that there needs to be a better new user experience available to those just now entering the social games ecosystem on the platform, though Facebook hasn’t found that answer yet.

日本語

たとえそうするとしても、プラットフォームでのソーシャルゲームの生態系に入り込んできたばかりのユーザーにより良い新しいユーザーエクスペリエンスを提供する必要があるが、Facebookはまだその答えを見つけてはいない、彼はそう語る。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません