翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/20 22:10:44

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
私の方でも日本の郵便局とebayのリンクを確認しました
商品は問題なく2014/09/20 15:59に発送されています
ご安心ください
また、今回はEMSで発送させて頂きました
ですので数日以内にお手元に届く予定です
追跡番号はebayに記載されている通り
EG311716418JP です
商品の到着までもうしばらくお待ちくださいませ
この度は私のショップをご利用いただきありがとうございます
何かありましたらいつでもご連絡ください

英語

Greetings,
Thank you for the contact.
At my end, I have also confirmed the link between Japan Post and eBay.
There is no doubt that the item was shipped at 2014/09/20 15:59 for sure.
Please rest assured.
Also, your item was shipped via EMS this time.
So it should be at your door within the next few days.
As per mentioned on eBay, your tracking number is EG311716418JP.
Please wait for its arrival a slight longer.
Thank you very much for shopping with us this time.
At any time, please feel free to contact us if any.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay 取引での使用です