翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/09/19 22:13:26
A user: {user_name} from {site_title} has sent you a private message
A user: {user_name} has sent you a private message. To see the message login here.
[{blog_name}]Password Reset
Hi {user_name},
You have requested to reset your password.
Please follow the link below.
Reset Your Password
Thanks,
{business_name}
Please leave feedback for wizard {wizard_name}
Hi {user_name},
We would like to get your feedback on some of the project components.
Please follow the link below - you will need to login, and then will be led through a step by step process that allows you to leave your feedback.
Leave Feedback
Thanks,
YOUR COMPANY NAME HERE
Invoice for {client_name} - {business_name}
ユーザー:()からの()はあなたにプライベートメッセージを送りました。
ユーザー:()からの()はあなたにプライベートメッセージを送りました。メッセージを見るためにここからログインしてください。
()パスワード・リセット
こんにちは、()
あなたはパスワードをリセットすることを要求しました。
以下のリンクに従ってください。
パスワードをリセットする。
ありがとうございます。
()
ウィザードのためにフィードバックを残してください。()
こんにちは()
私たちは、いくつかのプロジェクトの要素となるあなたのフィードバックを受け取りたいです。
フィードバックを残す。
ありがとうございます。
ここにあなたの会社名を。
()のための請求書 ()
レビュー ( 1 )
女性の受付係のような、礼儀正しい真面目だが人間味のある(機械的でない)翻訳だと最もすばらしいです。
{}内の翻訳は不要です。