翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/19 22:52:51
คุนิ ซัง วันนี้.. ฉันได้ทำตัวอย่างใหม่เพียง จำนวน 1ชิ้น
ต้องขออภัย! เนื่องจากฉันมีงานที่ต้องเตรียมสินค้าอีกหลายตัว
และ DESIGN ใหม่ๆ ในงาน BIG+BIH > Oct. 19-23 /14
....คุณจะมาหรือไม่ครั้งนี้ ?
ฉันมีการตัดสินใจ 2ข้อให้คุณพิจารณา คือ:-
1. ตัวอย่าง 1 ชุดนี้ คือคำตอบว่า ฉันสามารถควบคุมการผลิตทั้ง 10 สีให้ดีที่สุด
และคุณคงคิดเหมือนฉันนะ คุนิ ซัง ?ว่าที่ผ่านมาเราได้ปรึกษากัน ใช้เวลาไม่น้อยทีเดียว
ดังนั้น 200ชุดนี้ ฉันพยายามเต็มที่ เพื่อสร้างความเชื่อมั่นกับ 私(依頼者)の会社名
クニさん、今日...新しいサンプルを一つしか作っていません。
申し訳ありません!他の商品の準備の仕事をしなければいけませんでしたからです。
そして BIG+BIHでの新しい DESIGN.
2014年10月19~23日です。
......今回はいらしゃいますか?
そちらで決断してほしいことが 2 つあります。:-
1. このサンプル① の結果は、私が全て10色の生産をコントロールできるということでよろしいですか。クニさんも同意見でよろしいですよね?なぜなら、今まで話し合った時間は少なくないからです。
従って、私(依頼者) の会社名 との信頼を高めるためにも、この200セットを精一杯頑張ります。