翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/09/19 22:10:59
Your Private and Unique Client Portal has been created
Hello {contact_name},
Your Username is : {user_name} and Password is : {user_password}
Your private and secure Client Portal has been created. You can login by clicking HERE
Thanks, and please contact us if you experience any difficulties,
{business_name}
Verify email
Hello {contact_name}
Your email verified by clicking HERE
Your Client Password has been updated
Hello {contact_name},
Your Username is : {user_name} and Password is : {user_password}
Your password has been updated. You can login by clicking HERE
Thanks, and please contact us if you experience any difficulties,
{business_name}
Your account is approved
Hello {contact_name},
お客様専用の顧客ポータルサイトを作成いたしました。
こんにちは。{contact name}
お客様のユーザーネーム:{user_name} パスワード:{user_password}
お客様専用の安全な顧客ポータルサイトを作成いたしました。こちらをクリックすると、ログインすることができます。
ご利用いただきありがとうございます。何か問題がございましたらお気軽にご連絡ください。{business name}
認証メール
こんにちは{contact name}
お客様のユーザーネーム:{user_name} パスワード:{user_password}
お客様のパスワードをアップデートいたしました。こちらをクリックすると、ログインすることができます。
ご利用いただきありがとうございます。何か問題がございましたらお気軽にご連絡ください。{business_name}
お客様のアカウントを承認いたしました。
今後ともよろしくお願いいたします。{contact_name}
レビュー ( 1 )
適切だと思います。
女性の受付係のような、礼儀正しい真面目だが人間味のある(機械的でない)翻訳だと最もすばらしいです。
{}内の翻訳は不要です。