翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/09/19 20:59:11

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

お返事いただきありがとうございます。

大変申し訳ないのですが、その価格では購入はできません。
日本の他の販売者に対して、その価格では優位性を出せません。

我々はあなたの商品で長期的にビジネスをしたいのです。

毎月必ず10個を継続的に購入しますので、$88.00で購入させていただけませんか?

今後はウェブショップを作成する予定です。
そうなると毎月の購入量も増えていきます。

是非ともご協力いただけないでしょうか?

必ずあなたの利益に貢献致します。

英語

Thank you for replying.

I'm sorry, but I can't buy it at this price.
With this price, I wouldn't be able to sell cheaper than other sellers in Japan.

We would like to do business with you for a long time.

We would be buying at least 10 units monthly, so could we buy it at $88.00?

We're planning on establishing a web store soon.
When we do that, the our monthly orders will be bigger.

We would greatly appreciate your cooperation.

We would definitely contribute to your profits.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません