翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2011/08/11 11:10:23
日本語
初めての取引ですので、高額な取引は、お互いに不安です。
最初に一つだけ注文して、無事に届いたら、残りの商品を注文されてはいかですか。
英語
As this is our first deal, lets try to make it a step by step.
Is it Ok if I place an order for only one piece first and then after it arrives place order for the remaining articles?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
販売者の私から、お客様にむけてのメッセージです。