翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/18 08:25:03

mhat
mhat 50
日本語

はじめまして。
私は日本でゴルフのTourIssue製品を販売しています。
4年前から米国企業と取引をさせていただいています。

ebayであなたが出品しているTourIssue製品に大変興味があります。

是非、あなたと取引をさせていただきたいです。
私と取引をしていただければ、毎月5-10個以上購入させていただきます。

できれば、ebayを介さずに直接取引ができれば、と考えています。
ebayの手数料がかかりませんし、出品の手間も省けると思います。

何卒ご検討の程宜しくお願い致します。



英語

Hello and nice to see you.
I am a seller of Tourlssue golf products in Japan.
It has been 4 years by now since I started doing business with American companies.

I have a strong interest in Tourlssue products you are selling at eBay.
I would like to do business with you and I would purchase more than 5-10 items per month if you could do business with me.

Ideally I would like to do that directly without using eBay to avoid the fee and reduce some works at your side too.

I look forward to hearing back from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません