翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/18 08:24:38
タイ語
สวัสดี ุคุนิ ซัง,
ขอบคุณ,และดีใจที่คุณเข้าใจเกี่ยวกับราคา.
* ขอตอบกลับที่คุณถามในข้อ 1,2 ดังนี้
1.ฉันทำได้ โดยควบคุมการเว้นระยะห่าง ให้เท่ากัน ทุกชิ้น,ทุกสี
2.ฉันทำได้ โดยประมาณระยะ 2mm.
โดยการปูแนวตั้ง จากใช้โมเสค 5ชิ้น >ุ 6 ชิ้น
หมายถึง จำนวนโมเสค แนวตั้ง 1แถวใช้โมเสค 6 ชิ้น คุณคงเข้าใจดีแล้วนะ
日本語
クニさん
メールありがとうございます。価格についてもご理解いただき嬉しいです。
ご質問いただいた二点につきましては以下の通りです。
1:ご指定いただいた通り全色長さを揃えること可能です。
2:きっとご理解いただけると思いますが、縦2ミリ幅には1列あたり6つの細工までしかできません。