Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/16 10:55:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 2010年に日韓国際結婚し、韓国在住の日本人です。日本で結婚前看護師を7年...
日本語

AAAの画像や情報をみんなで共有しましょう!
外国の方も、翻訳機能があるから楽しく交流できます!
登録は無料です☆

登録はこちら↓
http://a10.avex.jp/

また、twitterのAAA10周年記念ハッシュタグが

「#AAAAAAAAAA」
(注)Aは10個です

に決定しました!

本日発表になったニコニコ生放送への楽曲投票もこのタグを付けて曲名をツイートするだけで投票となります☆

韓国語

AAA의 화상이나 정보를 모두 공유해요!
외국 분도, 번역 기능이 있으니깐 재밌는 교류할 수 있습니다!
등록은 무료입니다 ☆

등록은 이쪽 ↓
http://a10.avex.jp/

또 twitter의 AAA10주년 기념 해시 태그가

"#AAAAAAAAAA"
(주)A는 10개입니다

로 결정했어요!

오늘 발표가 된 니코 니코 생방송에의 악곡 투표도 이 태그를 붙여 곡명을 거론하면 투표입니다 ☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。