Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/15 17:22:18

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

次の画面でもそのまま「Confirm shipment」
二回ページを戻って更新。

Statusが「Shipped」になったことを確認して、
「Refund order」を押す

次の画面でFull Refundから「Pricing Error」を選択

Other concessionで3を入力。その後、「Submit Full Refund」。確認文もYesを選択
最後に購入者に御詫びのメッセージを送る。名前を選択。

英語

The following screen is still showing [Confirm shipment]
refresh the page twice.

Confirm the Status has changed to [Shipped]
then press [Refund order]

On the next screen choose [Pricing Error] from the Full Refund

Input 3 in the Other concession. Then, [Submit Full Refund]. Then choose the [Yes] in the dialog
Lastly, you can enter an apology to the seller. Please choose the name.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません