Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/09/15 13:29:37

kimbio2
kimbio2 61 - 12 years of freelance translation/p...
日本語

※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。

韓国語

※당일 회장에서 CD를 구입하는 경우, 현금 결제만 가능합니다. 신용카드 등으로의 지불은 불가능 하오니 양해해 주시길 바랍니다.
※구입한 상품의 환불은 일절 불가능하오니 양해해 주시길 바랍니다. 불량품은 교환만 해 드립니다.
※3세 이상의 아동을 동반하는 경우에는 아동에 대한 별도의 '악수회 참가권'이 필요합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。