翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/09/13 15:54:31
英語
I'll make inquiries shipping cost, knowing that once you notice what realizare.-
the shipping from here are elevados.-
日本語
一度あなたが知らせしている実現的な出荷費用について質問します。
ここからの出荷は、エレベーターです。
レビュー ( 1 )
ogamaiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/09/18 16:47:44
元の翻訳
一度あなたが知らせしている実現的な出荷費用について質問します。
ここからの出荷は、エレベーターです。↵
修正後
送料について質問します、何が出来るか分かり次第だとは思いますが
ーここからの発送は高い送料がかかりますー
elevadosはどうやらスペイン語のようです^^;
expensive の意味らしいです。