Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/09/13 10:45:24

yuyah
yuyah 50 英日翻訳を中心に行っていきます。
日本語

リサ、出産おめでとう。
あかちゃんのオリヴィア、こんにちは。そして家族のみなさん、元気ですか?
お祝いの気持ちをこめて送ります。
大きめのバッグは着物を使って作ってみました♪
楽しんで使ってくれたらうれしいわ。
愛に満ち溢れたfacebook、毎回見るのが楽しみです。
体調に気を付けながら、育児楽しんでね♪
大好きよ。リサ。オリビア。

英語

Lisa,
Congratulation on your new baby.

Hello, Lisa and new baby. How are you doing all, family?

I sent this with best wishes.
The bigger bag is made with Kimono♪
I hope you could enjoy using them.

I am always enjoying your Facebook with full of love and looking forward to seeing it.

Take care yourself and enjoy life with your new baby♪

I love you so much, Lisa, Olivia.

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/09/17 22:28:35

元の翻訳
Lisa,
Congratulation on your new baby.

Hello, Lisa and new baby. How are you doing all, family?

I sent this with best wishes.
The bigger bag is made with Kimono♪
I hope you could enjoy using them.

I am always enjoying your Facebook with full of love and looking forward to seeing it.

Take care yourself and enjoy life with your new baby♪

I love you so much, Lisa, Olivia.

修正後
Lisa, congratulations on your new baby.
Hello, new baby, Olivia. And how are you doing all?
I sent this with best wishes.
The bigger bag is made with Kimono♪
I hope you could enjoy using them.
I am always enjoying your Facebook with full of love and looking forward to seeing it.
Take care of yourself and enjoy your life with your new baby♪
I love you so much, Lisa, Olivia.

最初のお祝いで原文にある赤ちゃんの名前を忘れるのはどうでしょうか?
書式は原文に合わせるのが普通だと思います。
Congratulations と"s"が必要になります。

コメントを追加