翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/13 08:06:51

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちわ
先日はお問い合わせ頂きありがとうございました
やはり商品は届いていませんでしょうか
また、最寄りの郵便局にも保管されていなかったでしょうか
お手数ですがお返事を頂戴できると助かります
返金対応の準備を致しますので
ご連絡お待ちしております

英語

Greetings,
Thank you for the contact yesterday.
I was wondering if you have not received the item still?
Also, have you also checked to see if your item was kept at your local Japan Post?
Your reply is appreciated.
I am preparing to issue you a refund.
Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません