翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/09/12 19:33:52

jesse-oka
jesse-oka 52 はじめまして。 こんにちは。 日英翻訳をしている岡と申します。 主にI...
日本語

1.この製品には無線機能がついてますが、電波法による適技基準はクリアしているでしょうか?2.ペアレンツユニットに充電式電池を使用しているということですが、電池はニッケル、リチウム電池どちらでしょうか?3.充電するためのACアダプタにPSEマークはついているでしょうか?お忙しい中大変恐縮ですが、以上の質問にお答え頂ますようお願い致します。

英語

1. Although this product has a wireless function, do those clear the technical standards compliance by the Radio Law?
2. According to you, the parents unit used rechargeable battery, is it which Nickel or Lithium?
3. Is PSE sign on the AC adapter to charge them?

I know you are busy and sorry for trouble you, but would you answer to above questions?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません