翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/09/12 10:50:30
日本語
ご連絡が遅くなりましてすみません。
まだ、こちらの商品を受け取っていません。
いつ届けて頂けるのでしょうか?
単に、アパート番号の記載が抜けているだけで、あなたから
送れなかった事は、既に把握しています。
発送先は、下記になります。
↓
また、slipcoverの件ですが、以下の送って頂いた商品
の4つ共に付いていなかったので、送って頂けますでしょうか?
早めの対応をお願い致します。
英語
Sorry for the lateness of my reply.
Also, I have not received the following items.
When will they be able to be delivered?
I have already understood that the you did not send it due to the omission of the apartment number.
This is the shipping address below.
Also, regards the slip covers, they were not included with the following 4 items, can you please send them?
I ask for your quick cooperation in this matter.