Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/09/12 08:49:57

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

【動画】え、そんなところから!?日本のサービスが海外で話題

日本人は世界一親切だ、なんて言われますが、
駅の切符売り場でのサービスも世界一のよう。

切符の購入で困っていた外国人が遭遇した、
日本の駅員のサービスが、海外で今話題になっています。
ネットでも
「日本人は本当に親切だ!」
「新鮮で、斬新で、効率がいい!」
と大絶賛。

日本人だと滅多に使用しない呼び出しボタンですが、
実際に困っている時だとかなり役に立つんですね。

呼び出しボタンを押したことが無い人は、
日本人でもびっくりするはずです。

英語

[Movie] What? Coming out from where? A Japanese service is talked about as a popular topic abroad.

Japanese people are said to be the world's kindest people,
but the service at a ticket office of a train station seems like the best in the world.

The service offered by this station staff that a foreigned encountered while struggling with buying a ticket has been in the news abroad. Received rave reviews such as:
"Japanese people indeed are kind!!"
"Fresh, novel, and efficient!"

A call button (for assistance) is something Japanese people would hardly use, but in fact it does help indeed when in need, doesn't it?

Even a Japanese person who has never pressed the call button before would be surprised, too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません